ترجمه انگلیسی من قاتل پسرتان هستم شروع شد

خبرنگاران: مدیر انتشارات شمع و مه از شروع ترجمه کتاب من قاتل پسرتان هستم که از روی نسخه چاپ اول آن انجام می گردد ، اطلاع داد و گفت: این ترجمه توسط پویا یزدانی مترجم ایرانی ساکن کانادا انجام می گردد.

ترجمه انگلیسی من قاتل پسرتان هستم شروع شد

برای دیدن بریتانیای کبیر با تور انگلیس همراه باشید.

افشین شحنه تبار مدیر انتشارات شمع و مه در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی خبرنگاران، از شروع ترجمه انگلیسی کتاب من قاتل پسرتان هستم احمد دهقان اطلاع داد و گفت: پویا یزدانی مترجم انگلیسی زبان ساکن کانادا ترجمه این اثر را بر عهده خواهد داشت.

وی ادامه داد: پیش از این با احمد دهقان نویسنده این اثر درباره ترجمه مذاکراتی داشته و او با ترجمه موافقت نموده بود، پس از آن به دنبال فرصتی بودیم تا با مدیر نشر افق که ناشر اثر به زبان فارسی است، نیز مذاکراتی داشته باشیم که در خلال برپایی نمایشگاه کتاب فرانکفورت این فرصت دست داد و توافقات اولیه و نهایی انجام شد.

شحنه تبار توضیح داد: اکنون نویسنده کتاب مشغول تغییراتی بر روی نسخه اصلی کتاب است ، تا ترجمه بر اساس نسخه اصلی کتاب که در چاپ نخست منتشر شده بود ، انجام گردد. پس از اتمام این تغییرات ترجمه شروع خواهد شد، پیش بینی اولیه ما این است که این کتاب برای عرضه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت منتشر گردد.

وی هم چنین به ترجمه انگلیسی سفرنامه ناصرخسرو اشاره نمود و گفت: در نظر داریم تا ترجمه انگلیسی این کتاب را نیز روانه بازارهای اروپا و آمریکا کنیم.

من قاتل پسرتان هستم مجموعه داستانی در حوزه دفاع مقدس است که احمد دهقان آن را سال 83 منتشر کرد، او در این کتاب در 10 داستان روایت هایی از جنگ را ارائه نموده است.

منبع: تسنیم
انتشار: بروزرسانی: 10 مهر 1398 شناسه مطلب: 367

به "ترجمه انگلیسی من قاتل پسرتان هستم شروع شد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه انگلیسی من قاتل پسرتان هستم شروع شد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید